Don't fall down when it's time to arise. No one else can heal your wounds ©
Да. Да. Снова. Я снова была там. В МГАТО. На мюзикле "Монте-Кристо". В четвёртый раз. Водила родителей. Точнее, мы с мамой водили папу, ибо маман на спектакле уже была.
Сегодняшний день полон самых разнообрзных чувств и открытий.
Во-первых, конечно, состав, в котором произошли весьма неожиданные изменения. Дело в том, что Андрей Белявский сломал ногу и не может играть в этом месяце, а несравненный Александр Маракулин, в свою очередь, не имеет возможности один отыграть весь блок. Решение нашли весьма оригинальное: в нескольких октябрьских спектаклях (в том числе, и в сегодняшнем вечернем) роль господина де Вильфора досталась Владиславу Кирюхину, который обыкновенно является в мюзикле Бошаном. Зная о прекрасном актёрском таланте Влада, я не сомневалась, что он отлично справится с новой ролью. Но не предполагала, что настолько. Я была поражена. Никогда бы не подумала, что скажу это, но Влад в роли де Вильфора даже лучше, чем Маракулин. Его высокмерный взгляд, его жесты, интонации, а его сумасшествие во втором акте....в общем, на высоте. Браво! Восхищаюсь и преклоняюсь.
Далее ещё два новых человека, точнее сказать не новых, а хорошо знакомых и любимых. Но вживую, на сцене в МК я их ещё не видела. Это Глеб Матвейчук (Фернан) и Антон Дёров (Бертуччо).
Глеб чудесен. Я всегда восхищалась его голосом. Но упорно твердила, что Фернан не может быть длинноволосым блондином (с косичкой-колоском) и тонкими, аристократическими чертами лица. Хотя бы потому, что он каталанский рыбак. Но как только Глеб появился на сцене, запел, я вообще забыла о том, насколько подходит или не подходит его внешность для этой роли. Его Фернан прекрасен, эмоционален, чувственен (хоть и подлец, да) и, наверное, лучший.
Антон также произвёл только положительное впечатление. Хотя и было его исполнение арий несколько непривычным, но он весьма харизматичен. Хотя всё же моим любимым Бертуччо по-прежнему остаётся Александр Голубев.
И, разумеется, не могу не сказать о любимом Игоре Владимировиче. Сегодня он был, что называется, в ударе. нежных чувств. То, как они с Лерой резвились в первом акте (ИВ прыгал, валялся на сцене, выкрикивал то-то), это надо было видеть. Ария "Свадьба" в результате получилась весьма выразительной, так же, как и диалог о Наполеоне. И дальше...дальше... "Мне холодно", "Месть" - до слёз и мурашек. И второй акт, где он неописуемо чудесен. "Сказочка", "Стрвятники", "Прощай" - это арии были исполнены шедеврально. Как и всё, что говорил или делал Иорь Владимирович на сцене. Не устаю повторять, как он прекрасен в этой роли и как необычайно талантлив. Браво! Браво! Браво!
Жаль одного - в этот раз я не пошла на служебку, что весьма меня расстроило. Но в этом есть и свои плюсы. Например, не переживаешь, как будешь выглядеть на фотографиях с артистами, а значит, не бережёшь макиях (да, очень по-женски). И, следовательно, душевные свои порывы заплакать, я не сдерживала. Ввволю наревелась в течение второго акта. Дала выход обычно сдерживаемым эмоциям....
Всё же это прекрасный, неверотный спектакль! Потрясающие и такие любимые актёры. И уже не представляю, как без всего этого жить....



@темы: Let me go to my dream, It makes me cry, Monte-Cristo

Комментарии
17.10.2010 в 01:02

Мы — невозможность в невозможной Вселенной.
:weep3:
17.10.2010 в 01:29

Marcelline мне бы хотелось на французском языке послушать Монте Кристо... не думаю, что было бы так же эмоциально... просто французский люблю :)
а что ты думаешь на счет ромео и джульетты в нашей версии?
17.10.2010 в 17:40

Don't fall down when it's time to arise. No one else can heal your wounds ©
эрл грей без сахара, не грусти.
Кстати, ты на следующие выходные свободна(23его и 24ого)?

~Rebecca~de~Winter~, этого мюзикла нет на французском языке. Он 100%тно наш))
РиДж нашей версии мне нравится. Даже очень. Собственно, именно с него и началась моя мюзикломания))
А вот Нотр наш не люблю совсем.(
17.10.2010 в 20:38

Мы — невозможность в невозможной Вселенной.
Marcelline ну вроде как ничего не планирую)
17.10.2010 в 20:57

Marcelline я знаю что нет и что он наш :), просто хотелось бы послушать монте кристо на французском, вот и всё.
17.10.2010 в 21:57

Don't fall down when it's time to arise. No one else can heal your wounds ©
эрл грей без сахара, я просто с одной своей знакомой сбираюсь на служебку. Ты как?))

~Rebecca~de~Winter~, если честно, мне бы тоже хотелось)) ой, я чуть не забыла. Они в демо-версии одну арию графа записали на французском.
Правда, к сожалению, поёт её не Балалаев, а Денис Демкив (в спектакле Альбер де Морсер). И произношение хромает, я так и не могу слов разобрать.... Но, вот, послушай:

17.10.2010 в 23:53

Мы — невозможность в невозможной Вселенной.
Marcelline maybe)
18.10.2010 в 07:14

Don't fall down when it's time to arise. No one else can heal your wounds ©
~Rebecca~de~Winter~, да не за что) Как тебе?

эрл грей без сахара :eyebrow:
18.10.2010 в 16:48

Marcelline мне понравилось, мой любимый язык... произношение...лучше чем у Валерии и ладно..
18.10.2010 в 18:02

Don't fall down when it's time to arise. No one else can heal your wounds ©
~Rebecca~de~Winter~, язык я тоже обожаю)))
Но, если б не знала, я б не догадалась, что это демо арии "Молчи, душа моя"...))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail